À lire sur "Le Cinéma de Vincent" :
  • NEW : GRAN TORINO
  • DIRTY HARRY
  • 2001, A SPACE ODYSSEY

  • À découvrir sur "MMM(&B!)" :
  • NEW : CCIL
  • LA TOTALE !
  • ME REVOICI...

  • À voir sur "Paris Archis" :
  • NEW : HÔPITAL (TER)
  • HÔPITAL (BIS)
  • HÔPITAL

  • Et histoire de se défouler un peu (lol !) :

    mardi, mai 23, 2006

    UEBER DEUTSCHE DICHTUNG

    ("De la poésie allemande", N.B).
    On en apprend tous les jours.
    Non contente d'avoir donné naissance au concept BUFFALO (ce qui, étant donné le peu d'intérêt habituel de ce pays pour la mode, surprend déjà moins lorsqu'on sait que le fondateur de la maison est d'origine italienne), l'Allemagne a même poussé le vice jusqu'à créer un mot spécial pour désigner (simplement) la semelle des fameuses chaussures-cultes, qui habituellement rentre toujours dans la catégorie "Compensée" (France), "Platform" (USA) ou encore "Plateau" (Allemagne).
    Il s'agit du terme "Wolkensohle", qui signifie littéralement "la semelle de nuages" (je mets un exemple en bleu et blanc pour que ce soit encore plus parlant) :


    L'allusion météorologique est certes évidente... mais on peu aussi l'interpréter comme "la semelle qui permet de se sentir sur son petit nuage", sentation paradoxale - étant donné la lourdeur relative de ces paires (presque un kilo) - mais bien réelle, que connaissent bien et apprécient tous les amateurs du genre (moi le premier !).

    Libellés : , ,